They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run back and forth to seek the word of Yahweh, and will not find it.
Allora andranno errando da un mare all'altro e vagheranno da settentrione a oriente, per cercare la parola del Signore, ma non la troveranno
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
Allora Mosè stese la mano sul mare. E il Signore durante tutta la notte, risospinse il mare con un forte vento d'oriente, rendendolo asciutto; le acque si divisero
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Egli regnerà da un mare all'altro e dal fiume fino alle estremità della terra.
And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;
e ciò che ha fatto all'esercito d'Egitto, ai suoi cavalli e ai suoi carri, come ha fatto rifluire su di loro le acque del Mare Rosso, quando essi vi inseguivano e come li ha distrutti per sempre
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
8 Ed egli signoreggerà da un mare all’altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum.
e, saliti in una barca, si avviarono verso l'altra riva in direzione di Cafarnao.
And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
Poi gli Israeliti partirono dal monte Cor, dirigendosi verso il Mare Rosso per aggirare il paese di Edom. Ma il popolo non sopportò il viaggio
In Berlin, the Axis had determined on a show of strength in the Aegean Sea to bully neutral Turkey into coming into the war on their side.
A Berlino, l'Asse aveva deciso una dimostrazione di forza nell'Egeo per convincere la Turchia ad entrare in guerra al suo fianco.
I've got 3 weeks at sea to figure it out.
Ho 3 settimane in alto mare per pensare.
Fifty thousand Greeks didn't cross the sea to watch your brother fight.
Cinquantamila greci non hanno solcato i mari per vedere un duello.
Most of the food we grow is sent out by sea to be sold.
Quasi tutto il raccolto viene venduto oltremare.
To ferry those who die at sea to the other side.
Traghettare sull'altra sponda chi muore in mare.
You sent him to sea to punish him, Leon?
L'hai mandato in mare per punirlo, Leon?
Once upon a time, the oceanographer went out on the wide-open sea... to find out what was in the stomach of the great blue whale.
C'era una volta un'oceanografa che uscì in mare aperto... per scoprire cosa vi fosse nello stomaco della grande balena blu.
And so we throw him back into the sea, to swim where he naturally swims to learn what he naturally learns and see how long he remembers my benevolence.
Lo rigettiamo in mare, per nuotare dove sa...... perapprenderecomesa... E vediamo per quanto tempo si ricorderà della mia clemenza.
We have to take a big boat ride across the sea to get there.
Dobbiamo fare un bel viaggio in nave per arrivare qui.
Don't remain standing, sit down in the "sea" to have a chat.
non rimanere in piedi, siediti nel "mare" e chiacchieriamo.
For heavy weight, you can choose to deliver the goods by air or by sea to save cost.
Per peso, è possibile scegliere di consegnare le merci per via aerea o via mare per risparmiare sui costi.
4 And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
Numeri 21:4 Poi gli Israeliti partirono dal monte Or, andarono verso il mar Rosso per fare il giro del paese di Edom; durante il viaggio il popolo si perse d’animo.
Will he return from voyage upon sea to join us?
Tornera' dal suo viaggio in mare per unirsi a noi?
By sea to your nearest port
Dal mare al porto più vicino
21 And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
Esodo 14:21 Allora Mosè stese la sua mano sul mare e il SIGNORE fece ritirare il mare con un forte vento orientale, durato tutta la notte, e lo ridusse in terra asciutta. Le acque si divisero,
And by bringing nutrients from the sea to the land, the iguanas help other animals to survive here, too.
Portando il nutrimento dal mare sulla terra, le iguana aiutano anche gli altri animali a sopravvivere qui.
Once a year, they must all return to the sea to breed, and the march of the red crabs is one of the greatest natural spectacles on earth.
Una volta all'anno, devono tutti tornare in mare per accoppiarsi, e la marcia dei granchi rossi e' uno dei piu' grandi spettacoli naturali sulla Terra.
No, in a couple of weeks, Stephen Hawking's team is sending an expedition to the North Sea to test hydrodynamic simulations of black holes.
No, tra un paio di settimane, il team di Stephen Hawking inviera' una spedizione nel Mare del Nord per testare simulazioni idrodinamiche dei buchi neri.
As we speak, he's embarking on a journey across the sea, to pursue some mysterious book.
In questo momento, si sta imbarcando in un viaggio via mare... all'inseguimento di un libro misterioso.
Everything else, from the deep bottom of the sea to the top of the highest mountain on the farthest planet, is insignificant.
Tutto il resto, dal profondo fondale del mare alla cima della montagna piu' alta del pianeta piu' distante, e' insignificante.
So it headed out to sea to avoid the pandemic, maybe create a safe hospital offshore.
Quindi si e' diretta in mare aperto per evitare la pandemia e forse... - Creare un ospedale sicuro al largo.
In every village from the sea to here... every master in China... has vanished.
In ogni villaggio da qui al mare, tutti i maestri della Cina sono scomparsi.
Then sail across the Narrow Sea to do unto you more treachery.
Cosi' salpero' per il Mare Stretto dove potro' tradirvi... Un altro pochetto.
Wealthy son of a wealthy man takes to the sea to prove something to the parents, presumably.
Il ricco figlio di un uomo ricco decide di andare per mare... per dimostrare qualcosa ai genitori... presumibilmente.
A terrible flood from the North Sea to the Alps.
Un'inondazione, dal Mare del Nord alle Alpi.
We're heading for the East Sea to monitor the North Korean activity off the coast.
Andiamo nel Mar del Giappone per monitorare l'attivita' navali nordcoreane.
Far and away across the Narrow Sea to Braavos.
Molto lontano, al di la' del mare Stretto, a Braavos.
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them.
I marinai impauriti invocavano ciascuno il proprio dio e gettarono a mare quanto avevano sulla nave per alleggerirla.
And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shall carry it up to Jerusalem.
Salomone censì tutti gli stranieri che erano nel paese di Israele: un nuovo censimento dopo quello effettuato dal padre Davide. Ne furono trovati centocinquantatremilaseicento
They also gave money to the masons, and to the carpenters. They also gave food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from Cyrus King of Persia.
Allora diedero denaro ai tagliapietre e ai falegnami; e alimenti, bevande e olio alla gente di Sidòne e di Tiro, perché trasportassero il legname di cedro dal Libano per mare fino a Giaffa: ciò secondo la concessione loro fatta da Ciro re di Persia
Then the mariners were afraid, and every man cried to his god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was laying down, and was fast asleep.
I marinai impauriti invocavano ciascuno il proprio dio e gettarono a mare quanto avevano sulla nave per alleggerirla. Intanto Giona, sceso nel luogo più riposto della nave, si era coricato e dormiva profondamente
In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
in quel giorno si verrà a te dall'Assiria fino all'Egitto, dall'Egitto fino all'Eufrate, da mare a mare, da monte a monte
I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations: and his dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
Farà sparire i carri da Efraim e i cavalli da Gerusalemme, l'arco di guerra sarà spezzato, annunzierà la pace alle genti, il suo dominio sarà da mare a mare e dal fiume ai confini della terra
And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanath-shiloh, and passed by it on the east to Janohah;
continuava fino al mare, dal lato di occidente, verso Micmetat al nord, girava a oriente verso Taanat-Silo e le passava davanti a oriente di Ianoach
2.4299521446228s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?